Poetical Quill Souls

Poetical Quill Souls

This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.

Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).
Mostrando entradas con la etiqueta Gennadij Ajgi ( Айхи Геннадий Николаевич ( чăн хушамачĕ Лисин ) ). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gennadij Ajgi ( Айхи Геннадий Николаевич ( чăн хушамачĕ Лисин ) ). Mostrar todas las entradas

Gennadij Ajgi ( Айхи Геннадий Николаевич ( чăн хушамачĕ Лисин )


Детство

Желтая вода
на скотном дворе –
далека, холодна, априорна,

и там, как барабанные палочки,
не знают конца
алфавиты диких детей:

о Соломинка, Щепка, Осколок Стекла,
о Линейные Скифские Ветры,
и, словно карнавальная драка в подвалах,
Бумага, Бумага, Бумага,

о юнги соломинок,
о мокрые буквы на пальцах!

ЗДЕСЬ И ТЕПЕРЬ – ЭТО КАК БЫ РЕЖЕТ,
НО ТОЛЬКО МЕНЯ, НЕ ВАС!
РЕЖЕТ – ЧЕРЕЗ КАРТИНЫ И ПЛАТЬЯ
И ЧЕРЕЗ КОГТИ ПТИЦ!

Коровьи копыта - ярки, неимоверны,
что-то – от въезда в бухту,
что-то – от бала,

и сразу, как стучащие рельсы,
ярки, широки, беспощадны
обнимающие нас соучастники –
руки, сестры, шеи, мамы!

Разгуляемся снова, разгуляемся,
снова заснем и пройдем
не вчера, не сегодня, не завтра, а-а-а-а-а! –

СКВОЗЬ КРИКИ ДЕТЕЙ,
ЧЕРЕЗ МОКРЫЕ БУКВЫ,
ЧЕРЕЗ КАРТИНЫ И ПЛАТЬЯ
И ЧЕРЕЗ КОГТИ ПТИЦ!


Gennadij Nikolajevitj Ajgi ( Айхи Геннадий Николаевич ( чăн хушамачĕ Лисин ) ) ( (Schajmurshino, Chuvasia, 1934 - Moscú, Rusia, 2006). Poeta y traductor. Premio "Paul Desfeuilles" de la Academia Francesa 1972, Premio Konstantin Iwanov 1990, premio Petrarca 1993 y Premio Pasternak 2000.