Poetical Quill Souls

Poetical Quill Souls

This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.

Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).
Mostrando entradas con la etiqueta James Hogg. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta James Hogg. Mostrar todas las entradas

James Hogg

James Hogg by John Watson Gordon
The Father's Lament

How can you bid this heart be blithe,
When blithe this heart can never be?
I've lost the jewel from my crown -
Look round our circle, and you'll see
That there is ane out o' the ring
Who never can forgotten be -
Ay, there's a blank at my right hand,
That ne'er can be made up to me!

'Tis said, as water wears the rock,
That time wears out the deepest line;
It may be true wi' hearts enow,
But never can apply to mine.
For I have learn'd to know and feel -
Though losses should forgotten be -
That still the blank at my right hand
Can never be made up to me!

I blame not Providence's sway,
For I have many joys beside;
And fain would I in grateful way
Enjoy the same, whate'er betide.
A mortal thing should ne'er repine,
But stoop to supreme decree;
Yet oh! the blank at my right hand
Can never be made up to me.


James Hogg (Ettrick, Escocia, Gran Bretaña, 1770 - 1835). Pastor de ganado autodidacta. Poeta, novelista, ensayista y periodista.