This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Margalit Matitiahu

 
Las palabras

Las palabras
devienen madeshas
las vo despiegando
las vo rodeando
hasta que piedren su senso
locas de no ser.
Yo las amaso de muevo
y les do vivenza,
nacen a ser mi pan,
nacen a ser mi vino,
no se arugan
en el tiempo
de la zona eternel.


Margalit Matitiahu (Tel Aviv, Israel, 1935). Licenciada en Literatura Hebrea. Traductora, colaboradora en programas de radio y ensayista. Secretaria General de Federación Israelí de Escritores. Presidenta de Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana durante seis años.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...