This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Ivan Slamnig


Izrasli su moji prijatelji na jednom stablu

 Izrasli su moji prijatelji na jednom stablu
u zelenim bluzama i roza bluzama
utamnomordim hlacama i svijetlomodrim hlacama:
vise neki kao jabuke, neki kao kruske,
neki kao narance ili kao grozdje.
Ja tresem stablo i moji se prijatelji ruse
i, bome, ubijaju se
ali – mora da sam bedast – to mi se sad cini
kao jedini nacin komunikacije s njima.






Ivan Slamnig (Metkovic, Croacia, 1930 - 2001). Profesor en el Departamento de Literatura Comparada de la Universidad de Zagreb. Miembro de la Academia Croata de Ciencias y Artes. Poeta, novelista,ensayista  y traductor. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi lista de blogs