This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Eira Stenberg

Miehessä on luola 

Miehessä on luola
josta hän on tullut.
Hän ei tiedä siitä.
Se ei ole kohtu, se on kiveä,
paikka johon hän palaa
suojautuakseen naiselta
joka nukkuu kyyryssä hänen sisällään.
Mies säilyttää siellä aseita,
kynsiä ja hampaita,
sukupuolensa varhaisen kuvan,
käy katsomassa uniaan
käpertyneenä kuin toukka
leuka polvissa.

Kun nainen herää, mies kavahtaa pystyyn
eikä tiedä mihin on joutunut.
Hän näkee rinnat ja kohdun,
ruumiin ikonin kuin taivaan ikkunan
ja sylin kermaiset rämeet,
janon hampaattoman mysteerin
ja nälän helmiäissahan,
hampaat ja veren.

Helene Eira Stenberg (Tampere, Finlandia, 1943, ). Poeta y novelista.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi lista de blogs