Poetical Quill Souls

Poetical Quill Souls

This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.

Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Ghayath Almadhoun ( غياث المدهون )

Ghayath Almadhoun

نحن

نحن المتناثرون شظايا، الممطرون لحماً، نتقدم بالاعتذار
الشديد من هذا العالم المتحضر فرداً فرداً، رجالاً ونساءً
وأطفالا، لأننا وبدون قصد منا ظهرنا في منازلهم الآمنة بلا
استئذان، نعتذر لانطباع أشلائنا في ذاكرتهم البيضاء كالثلج،
ولأننا خدشنا صورة الإنسان الطبيعي الكامل في أعينهم، لأننا
وبكل وقاحة، قفزنا فجأة على نشرات الأخبار وصفحات
الانترنت والجرائد، عاريين إلا من دمائنا وبقايا أجسادنا
المتفحمة، نعتذر من كل العيون التي لم تجرؤ أن تنظر في
 جراحنا مباشرةً لكي لا تصاب بالقشعريرة، ونعتذر من كل
من لم يستطع إكمال وجبة العشاء بعد أن فاجأته صورنا
طازجةً على التلفزيون، نعتذر عن الآلام التي سببناها لكل من
رآنا هكذا بلا تجميل أو تقطيب أو إعادة جمع لبقايانا وقطعنا
قبل أن نظهر في الشاشات، ونعتذر أيضاً من الجنود
الإسرائيليين الذين تكلفوا عناء الضغط على الأزرار في
طائراتهم ودباباتهم لتحويلنا إلى قطع، نعتذر منهم على
الصور البشعة التي تحولنا إليها بعد أن صوبوا قنابلهم مباشرةً
إلى رؤوسنا الطرية، وعلى الساعات التي سيقضونها الآن في
عيادات الأطباء النفسيين ليعودوا بشراً كما كانوا قبل تحويلنا
إلى أشلاء مقززة تلاحقهم كلما حاولوا النوم، نحن الأشياء
التي رأيتموها على الشاشات والصحف، والتي إن اجتهدتم في
 جمع بقاياها كلعبة البازل الشهيرة فإنكم ستفوزون بصورة
واضحة لنا، واضحة لدرجة أنكم لن تستطيعوا أن تفعلوا شيئاً‫.‬


Ghayath Almadhoun ( غياث المدهون ) , Al Yarmouk, Siria, 1979. Poeta.