This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Mark Bibbins

Mark Bibbins
Truncated Elegy

Before going under  he did notice  how the sky grew
thick with the wings of birds  or taste the rust of lungs  the ache

We wait by the delta for a drunken boy to return
leaving our doors unlocked in case his longing exceeds us

To have shifted abandon  into something tangible--
a manna to prevail against cognition's undertow

Flower in his teeth  love sung to his own end  and the dark
he drifted through  like the moon burning  up a merlot sky

Jeff Buckley (1966-1997)


Mark Bibbins (Albany, New York, EE UU, 1968). Docente y poeta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi lista de blogs


"Poetic Souls " es un blog sin ánimo de lucro cuyo único fin consiste en rendir justo homenaje
a los poetas del mundo. Los derechos de los textos que aquí aparecen pertenecen a cada autor.

Las imágenes han sido obtenidas de la red y son de dominio público. No obstante si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de ellas y se siente
perjudicado por su publicación, por favor, no dude en comunicárnoslo.