This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Stephen Dunn

Stephen Dunn
 With No Experience In Such Matters

 To hold a damaged sparrow
under water until you feel it die
is to know a small something
about the mind; how, for example,
it blames the cat for the original crime,
how it wants praise for its better side.

And yet it's as human
as pulling the plug on your Dad
whose world has turned
to feces and fog, human as--
Well, let's admit, it's a mild thing
as human things go.

But I felt the one good wing
flutter in my palm--
the smallest protest, if that's what it was,
I ever felt or heard.
Reminded me of how my eyelid has twitched,
the need to account for it.
Hard to believe no one notices.


Stephen Dunn (Forest Hills, Queens, EE UU, 1939). Docente y poeta. Premio Pulitzer de Poesía.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi lista de blogs


"Poetic Souls " es un blog sin ánimo de lucro cuyo único fin consiste en rendir justo homenaje
a los poetas del mundo. Los derechos de los textos que aquí aparecen pertenecen a cada autor.

Las imágenes han sido obtenidas de la red y son de dominio público. No obstante si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de ellas y se siente
perjudicado por su publicación, por favor, no dude en comunicárnoslo.