A tapar la calle que no pase nadie
El destierro se mide con el largo de la sierpe;
sierpe es así: uno come para llenar algún hueco
en sus costillas, serpentea, ve una hoja de parra
mal dispuesta, se dispone, llega un chasquido
tremendo o Dios, Dios mismamente que llama
para el trabajo sucio a un ángel muy blanco, casi
nuclear. Uno es desarreglado, pequeño ante
la espada; ama a la mujer que lo tienta (él mismo
la tienta con dos manos a rebosar):
¡Venga, viejo! -le dice- : ¿nunca te dejas llevar?
Pero Él ya calcula otros límites con dos boas
anudadas, referencia
con divinas marcas, clava estacas, alambra y, en su
furia,
promete al uno sudor y frente, a la otra dolor y
caderas.
Luego se va saltando a la comba con ellas.
Julio Obeso González (Gijón, España, 1958). Poeta y autor de relatos.
Poetical Quill Souls
Poetical Quill Souls
This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.
Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).