This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Édith Azam

Avant les mots

avant les mots ça cogne
avant, ça produit des nerfs
une incessante production de nerfs
et puis ça chauffe et puis ça brûle
la peau ? Une terre brûlée.

avant les mots ça massicote
on crève de tant de soupirs
avant : ça siffle entre les dents
avant : la mort se fracasse à la gorge
avant l’univers se brise
avant : l’univers… ?

avant c’est un génocide
c’est une immense plaque de béton
un grand charnier à ciel ouvert
avant : c’est voué au suicide

et c’est avant les mots et c’est toute la nuit

avant les mots c’est lapidaire
c’est un corps sec définitif
avant les mots la chair se cadavre
avant : la cage :
l’épouvante :
l’inhumaine menace
et c’est avant les mots
et c’est toute la nuit
et c’est des milliers de nuits
des milliards de nuits d’épouvantes
avant les mots :
le grand massacre.

les mots lorsqu’ils nous manquent ils nous tordent
les mots manquants nous dévisagent
les mots manquants nous défigurent
ces mots que l’on ne dit jamais
ces mots qui nous vissent les mâchoires
ces mots qui sont à inventer
ces mots contiennent une foule de gens
les gens sont des mots bouleversés
les mots sont des bouleversements
les mots sont tous bouleversifiés
sont bouleversifiés de partout
parce que :
chaque mot contient une foule de gens
chaque mot contient une foule de gens


Édith Azam (Marsella, Francia, 1973). Poeta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi lista de blogs


"Poetic Souls " es un blog sin ánimo de lucro cuyo único fin consiste en rendir justo homenaje
a los poetas del mundo. Los derechos de los textos que aquí aparecen pertenecen a cada autor.

Las imágenes han sido obtenidas de la red y son de dominio público. No obstante si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de ellas y se siente
perjudicado por su publicación, por favor, no dude en comunicárnoslo.