Poetical Quill Souls

Poetical Quill Souls

This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.

Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Zhivka Baltadzhieva ( Живка Балтаджиева )


ЯДРЕНО ГРОБИЩЕ


Под моите стъпки

цъфти ядреното гробище.
Мирис на пролет
и синигер
в ускорените клони.

Компримирани звукови вълни
и остранена материя.

Сякаш някой
ме диша


в забравена флейта.

Без светлина
и пространство.

Мутираща мелодия
между нехармоничните зигзаги
на космическата хармоника,

смъртоносна череша, пияна от тежка вода,
в захапката на верующия пейзаж
на местната

Райска градина.

Седнал на пейката скърцаща един левкемичен ангел,
останал без ангел пазител, с умиление фантазира
ненаситeн Генезис

в ядреното гробище.


Zhivka Baltadzhieva (Sofia, Bulgaria, 1947). Docente de Literatura en la Universidad Complutense de Madrid. Traductora, poeta ensayista, crítica y guionista.