This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Carlos Vitale



Un hombre duerme sobre su pierna muerta

Un hombre duerme sobre su pierna muerta
piel de madera para fundar un reino
base descreída de su propio impulso
qué camino seguir qué recorrido
un pie y otro pie se desconocen
alguien cierra un ojo para ver el doble
un hombre se detiene a mirar lo que no existe







Carlos Vitale (Buenos Aires, Argentina, 1953). Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana. Poeta y traductor. Premio de Traducción “Ultimo Novecento” 1986, Premio de Traducción “Ángel Crespo” 2006, Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores 2003, Premio de Traducción “Val di Comino” 2004.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi lista de blogs


"Poetic Souls " es un blog sin ánimo de lucro cuyo único fin consiste en rendir justo homenaje
a los poetas del mundo. Los derechos de los textos que aquí aparecen pertenecen a cada autor.

Las imágenes han sido obtenidas de la red y son de dominio público. No obstante si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de ellas y se siente
perjudicado por su publicación, por favor, no dude en comunicárnoslo.