لم يكن أَحدٌ غائباً . قابيلُ يسنُّ سكينَه في المطبخ ونوحٌ يتابعُ في الصالة نشرةَ الطقسِ في التلفزيون . كلهم وصلوا بسياراتِهم ثم اختفوا في الزقاقِ الطويل ذاهبين إلى الحفلة . هناك رأينا السيدةَ الحسناءَ ترقصُ في الحَلَبَة عارضةً مفاتنَها علينا من وراء فستانِها الشفاف . جلسنا مع الضيوفِ جرعنا كؤوسَنا حتى الثمالة . في آخرِ الليلِ عائدين إلى بيوتِنا أَعدنا إلى الأعمى عكازتَه الضائعة وإلى القاتلِ بلطته الدموية . لقد كانت حفلةً مثل أي حفلةٍ أُخرى . Fadhil al-Azzawi ( ديوان الشاعر ) (Kirkuk, Iraq, 1940). Poeta, novelista, periodista y traductor. Fundador de la revista de poesía Shi’r 69
Poetical Quill Souls
Poetical Quill Souls
This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.
Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).
Fadhil al-Azzawi ( ديوان الشاعر )
الحفلة