Poetical Quill Souls

Poetical Quill Souls

This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.

Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Alberto Cappi


    Primo canto della neve

    quando venne la neve

    la neve portò bianchi glicini

    e dolci tortore di farina

    quando venne la brina

    anima candida luce di luna

    quando candì il giorno intorno

    e l’oro si fece solo sole

    quando la notte si annodò

  e nodo e nido furono uno

    quando il violino suonò le note

    della terra bruna e del mare

    quando ritmando e poetando

    siamo tornati ad amare




Alberto Cappi (Mantua, 1940). Poeta, ensayista y traductor.