This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.


Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Čarna Popovic

KAD DOĐEŠ U NEKE GODINE

šetali su mirno tog jutra
po osunčanom delu trim staze

on je bio viši od nje za dve glave
ona od njega pametnija za jednu

pričali su o Napoleonu, smejali se
više iz neopreznosti nego iz obzira

voleli su se celog tog jutra
po osunčanom delu trim staze

kada mu je rekla da je starija od njega 9 godina
poželeo joj je sve najbolje u daljem životu


Čarna Popovic (Pančevo, Serbia, 1989). Poeta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

"Poetic Souls " es un blog sin ánimo de lucro cuyo único fin consiste en rendir justo homenaje
a los poetas del mundo. Los derechos de los textos que aquí aparecen pertenecen a cada autor.

Las imágenes han sido obtenidas de la red y son de dominio público. No obstante si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de ellas y se siente
perjudicado por su publicación, por favor, no dude en comunicárnoslo.