혀
혀를 내밀어봐
각설탕을 올려줄게
에나멜 치아에서 부드러운 위장에 이를 때까지
무엇이든 변형의 과정이 필요하다
영양이 풍부해지도록
모든 것이 하나가 되도록
아이스크림을 파는 남자 앞에서
어린 혀들은 차갑게 불타오르고
동물들의 이빨이 딱닥해진 이유를
곰곰이 생각하다 보면
누구나 무서워지지
혀 위에서
마름모는 동그라미가 되고
사랑하던 이가 문득 낯선 표정을 짓고
웃고 울다가 해가 지고
어제의 모든 것과
오늘의 모든 것 사이
달고 무서운 것들은
혀 위에서 태어난다
각설탕
타오르는 각설탕
이제 긴 혀를 내밀어봐
온몸에 뿌리를 내린
붉고 축축한
당신의 혀를
Lee Jang-Wook (Seúl, 1968). Poeta, novelista, ensayista y editor.
Poetical Quill Souls
Poetical Quill Souls
This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.
Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).
Mostrando entradas con la etiqueta Lee Jang-Wook ( 이장우 ). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lee Jang-Wook ( 이장우 ). Mostrar todas las entradas
Suscribirse a:
Entradas (Atom)