Ida Talavera de Fracchia
›
Chejojáita nde rehe Chejojáita nde rehe nderovatavy haguére; aníkena rohunga guaraníme kuimba'e. Ñemihápe ñekoʼõi okambúva nde r...
Hadžem Hajdarević
›
Gotfried Benn u Sarajevskoj kafani 1994 Klub novinara, Zehrudinu Isakoviću, poslije Svijeća se topila kano uplašeni redov na straži – s...
Lorentzos Mavilis ( Λορέντζος Μαβίλης )
›
ΛΗΘΗ Καλότυχ' οι νεκροί, που λησμονάνε την πίκρια της ζωής. Όντας βυθήσει ο ήλιος και το σούρουπο ακλουθήσει, μήν τους κλαις, ο καϋ...
Antonio Buero Vallejo
›
A. Buero Vallejo por Alejandro Cabeza Dos dibujos Miguel, digo tu nombre y me posee la hiriente y melancólica certeza de que ya...
Bernald Noël
›
Le jardin d'encre 1 ...
José Miguel Santiago Castelo
›
Camposanto de granja A la memoria de Manuel Machado Nube, sierra, campo, vida, sueño, muerte... Cuando acabe todo aquí está mi suerte. Aq...
Robert Ivanovich Rozhdestvensky ( Ро́берт Ива́нович Рожде́ственский )
›
Человеку надо мало: чтоб искал ... Человеку надо мало: чтоб искал и находил. Чтоб имелись для начала ...
Mary Shelley
›
Stanzas Oh, come to me in dreams, my love! I will not ask a dearer bliss; Come with the starry beams, my love, And press mine e...
J. Jorge Sánchez
›
Discurso acerca de las pasiones del amor Lo sé. Sé que mi cuerpo ya no está en su apogeo que su órbita ha dejado atrás el Sol en...
Italo Calvino
›
Visitando necropoli con donne Visitando necropoli con donne viene l’ora del tè: già il pomeriggio è andato. E s’avvicina l’ora di com...
Wenquan Liang ( 梁文权 )
›
花儿还没开好 一朵野菊花 盛开在秋风里 盛开在 游人的眼里 有点羞涩 记忆的种子 以慢动作回放 过程的美 成为 一季最大的收获 让时光逆行 丝丝缕缕 有平行也有穿插 累了眼睛 就像是你的秀发 如瀑 倒过来看一样的美 ...
Stephen Fry
›
Kitchen Villanelle How rare it is when things go right When days go by without a slip And don’t go wrong, as well they might The sm...
José García Ladrón de Guevara
›
Soy un hombre de secano Soy un hombre de secano. Muchos años de sequía, veintitantos, día por día, me encadenaron la mano a esta vida de...
Jack the Ripper
›
Up and down the goddamn town Up and down the goddamn town Policemen try to find me, But I ain't a chap yet to drown In drink, or T...
Eduardo Galeano
›
Los Nadies Sueñan las pulgas con comprarse un perro y sueñan los nadies con salir de pobres, que algún mágico día llueva de pronto la ...
Giorgos Markopoulos ( Γιώργος Μαρκόπουλος )
›
Ὁ πατέρας μου ἤθελε νὰ φτιάξει ἕνα σπίτι Ὁ πατέρας μου ἔφαγε μιά ζωὴ γιὰ νὰ φτιάξει ἕνα σπίτι. Ἀπογεύματα, Κυριακὲς στὸ κουζινάκι χωρὶς...
Manuel Rivas
›
Babel Aves que emergullen da ardora. Folerpas de pel do arco da vella. Mazás de sangue no paxe da néboa. Corazóns de acibeche repicand...
‹
›
Inicio
Ver versión web