Juan Goytisolo
›
Desmemoria 1 Disolución del recuerdo como nieve en un vaso de agua. La imagen que se esfuma, el calor que existió en el lecho va...
Yannis Ritsos (Γιάννης Ρίτσος)
›
Σαββατόβραδο στη συνοικία του φθινοπώρου ΑΠΟΨΕ νοιώθω πως οι κύκνοι κρυώνουν. Ένα πλοίο παιδικό έφυγε. Το νερό είναι παγωμένο. Ένας κρί...
Luciano Durán Böger
›
Quisiera volver Perfil borroso de mis pueblos. Nadie tiene derecho a custodiar el canto de la Vida ni la soledad del árbol. La Selv...
Аркáдий Трофи́мович Драгомóщенко ( Arkadii Dragomoshchenko )
›
УМИРАТЬ В ВЕТРЕНЫЙ ВЕЧЕР Согласен. Я умираю. Места меньше. Медленно, как осока по ветру, она разрезает вечер, як лезо, но время – мимо, ...
Sándor Petőfi
›
A Kutyák Dala Süvölt a zivatar A felhős ég alatt; A tél iker fia, Eső és hó szakad. Mi gondunk rá? mienk A konyha szöglete. Kegyelme...
Juana de Ibarbourou
›
Raíz salvaje Me ha quedado clavada en los ojos la visión de ese carro de trigo que cruzó rechinante y pesado sembrando de espigas el re...
Benedict Wallet Vilakazi
›
Ma Ngificwa Ukufa Ngimbeleni phansi kotshani Duze nezihlahla zomnyezane, Lapho amagatsh' eyongembesa Ngamaqabung'agcwel'ub...
Victoriano Crémer
›
Aquí contemplo vida, me hago llama... Aquí contemplo vida, me hago llama de esta hoguera de manos que levanta sus negras lenguas a lo ...
Elie Wiesel
›
Never Shall I Forget Never shall I forget that night, the first night in the camp which has turned my life into one long night, seven t...
Ramón López Velarde
›
Domingos de Provincia En los claros domingos de mi pueblo es costumbre que en la Plaza descubran las gentiles cabezas las mozas, y sus...
Dulce María Loynaz
›
Divagación Si yo no hubiera sido.... ¿qué sería en mi lugar? ¿Más lirios o más rosas? 0 chorros de agua o gris de serranía o pedaz...
Jean-Joseph Rabearivelo
›
Aza anontaniana izay anton'izao Aza anontaniana izay anton'izao Fanginako lalina ary feno tomany! Aza anontaniana satria fant...
Roberto Sosa
›
Los pobres Los pobres son muchos y por eso es imposible olvidarlos. Seguramente ven en los amaneceres múltiples edificios donde...
Jules Supervielle
›
Un poète Je ne vais pas toujours seul au fond de moi-même Et j'entraîne avec moi plus d'un être vivant. Ceux qui seront entrés...
António José Branquinho da Fonseca
›
Rosa dos ventos Como algum meu avô navegador pintei no mapa uma ilha que ninguém sabia, e agora tenho de ir, seja lá como for, e outro...
Odysséas Elýtis ( Οδυσσέας Ελύτης )
›
Το Άξιον Εστí (Τα Πάθη, ι) Tης αγάπης αίματα * με πορφύρωσαν Kαι χαρές ανίδωτες * με σκιάσανε Oξειδώθηκα μες στη *...
Gabriel Celaya
›
La poesía es un arma cargada de futuro Cuando ya nada se espera personalmente exaltante, mas se palpita y se sigue más acá de la concienc...
›
Inicio
Ver versión web