Poetical Quill Souls

Poetical Quill Souls

This blog contains a collection of renowned and young authors from around the world poems in the languages in which they were originally written. Each file includes author’s photo or portrait and brief biography. We offer news and announcements of interest to professional and amateur writers (writing competitions, poetry press, etc) too.

Este blog recoge una selección de poemas de reputados autores y jóvenes promesas de todo el mundo en las lenguas en las que fueron escritos originalmente. Se incluye en cada ficha una breve reseña biográfica del autor y fotos o cuadros de éste. Se complementa el grueso del material con datos de interés para escritores profesionales o aficionados a la literatura (como información sobre certámenes literarios, editoriales dedicadas a la poesía, etc).

Rita Dove

 Golden Oldie

I made it home early, only to get
Stalled in the driveway, swaying
At the wheel like a blind pianist caught in a tune
Meant for more than two hands playing.

The words were easy, crooned
by a young girl dying to feel alive, to discover
A pain majestic enough
To live by. I turned the air-conditioning off,

Leaned back to float on a film of sweat,
And listened to the sentiment:
Baby, where did our love go?--a lament
I greedily took in

Without a clue who my lover
Might be, or where to start looking.


Rita Frances Dove (Akron, Ohio, EEUU, 1952). Poeta, narradora, ensayista y editora. Premio Pulitzer de Poesía (1987). Poeta Laureado de la Biblioteca del Congreso (1993-95).